Российский гимн на Пхукете впервые в истории звучит в постоянном российском консульстве. Дипломаты здесь начали работать еще четыре года назад, но своей резиденции, а значит и полноценной работы, до сих пор не было.
– После возобновления авиасообщение наметилась четкая тенденция к росту турпотока из России. Сегодня с моим коллегой господином министром иностранных дел Таиланда мы говорили о тех шагах, которые необходимо предпринять, чтобы карты российской платежной системы "Мир" использовались здесь без каких-либо проблем, – пояснил министр иностранных дел России Сергей Лавров.
К слову, прямо на старте работы дипломатам здесь пришлось способствовать вывозу туристов из-за закрытых в пандемию границ. А теперь уже в собственном здании они будут помогать восстановлению турпотока.
– Что изменится с открытием постоянного консульства на Пхукете?
– Прежде всего поменяется возможность получения услуг в полном объеме, которая есть у россиян. Улучшится качество оказания этих услуг, – отвечает чрезвычайный и полномочный посол России в Королевстве Таиланд Евгений Томихин.
Чтобы сойти на Пхукете за странного русского, достаточно надеть пиджак и галстук. Слишком часто здесь привыкли видеть наших соотечественников в футболках и шортах. За первые пять месяцев года остров принял 400 тысяч российских туристов. Это снова, как и до пандемии, крупнейшая иностранная группа.
И хотя июль на Пхукете – сезон тропических ливней, которые чередуются с солнцем каждые пять минут, и морских штормов, гостей в отелях хватает.
К концу 2023 года власти Таиланда планируют принять здесь миллион россиян.
– На Пхукете очень много российских туристов. В среднем ваши туристы составляют около 70-80%. Мы знаем несколько слов по-русски, – с гордостью говорит об этом сотрудница отеля Сьюзен Панан. – Добро пожаловать! Пожалуйста!
До того, как российское дипведомство обосновалось на острове в нынешнем статусе, почетными консулами выступали местные – крупные бизнесмены, например.
– Мы заботимся об интересах российских туристов. Можем помочь с переводом документов и с получением водительских прав, решаем другие проблемы, с которыми сталкиваются ваши туристы. Мы очень горды и счастливы видеть здесь туристов из России, – поясняет почетный консул России в провинции Сураттхани, исполнительный директор сети отелей Ашвани Бажадж.
В страну Россия поставляет металлы, продукцию химпрома. Но быстрее всего растут объемы продовольствия. За прошлый год поставки продуктов из Таиланда выросли вчетверо. Россия в обратную сторону отправила удобрения с годовым ростом экспорта в 60%. Почти все свои потребности в этой сфере Таиланд закрывает именно импортом. Общие интересы стран Сергей Лавров с коллегой обсудили за закрытыми дверями.
Только за прошлый год министры встречались трижды, а еще два раза говорили по телефону. Связи между далекими странами тоже не только туризмом и торговлей ограничиваются. В России учится полторы сотни тайских студентов. При Чулалонгкорнском университете в Бангкоке больше 10 лет работает Русский центр. В стране даже две академии русского балета есть. А мимо ансамбля русского народного танца не смог пройти и Лавров.
В кампусе Университета Принца Сонгкхла на Пхукете договорились открыть центр изучения языка Пушкина.
С соотечественниками Лавров перед отлетом встретился отдельно.
– Всегда приятно ощущать, что наша культура, наши традиции, язык, песни, танцы востребованы до сих пор во всех уголках мира. И очень радостно, что Таиланд одна из тех стран, где как я понимаю, создаются хорошие условия для наших соотечественников.
Визит в Таиланд завершает четырехдневное дипломатическое турне Сергея Лаврова. Сюда он прилетел из Индонезии, где на министерских встречах АСЕАН+ только тет-а-тет успел поговорить с семью коллегами из стран региона и генсеком организации. Это не считая многосторонних бесед и контактов "на ногах". А цитаты министра про зерновую сделку или расчеты в нацвалютах попали в заголовки прессы обоих полушарий.